Quieto, Quieto, O Corazón
Quieto, quieto, o corazón.
No despiertes al mundo con tus sermones y desvaríos;
La Luna que deseas te escucha
Aún cuando guardas silencio,
Como una ola de sonido desgarrando el espacio
Hacia el tímpano de algún lugar distante y dichoso.
Quieto, quieto, o corazón.
Tu secreto está seguro conmigo. La llave
La he escondido en cada átomo de cada gota
De cada instante que golpeas
Contra la piel de tambor en mi pecho;
Un día la Luna te encontrará
Y liberará la música en tus músculos.
Quieto, quieto, o corazón.
Tráigame el azúcar mareado de la sangre caliente,
Inúndame las venas, inúndame el cerebro,
Y empápame los pensamientos en amor;
Te prometo que un día la Luna te encontrará
Y liberará la música en tus músculos.
Hasta entonces, quieto, quieto, ¡o corazón!
Y no despiertes al mundo con tus sermones y desvaríos.
Hush, Hush, O Heart
Hush, hush, o heart.
Wake not the world with your rantings and ravings;
The Moon you desire can hear you
Even when you go silent,
Like a sound wave tearing through space
Toward the eardrum of some distant, blissful place.
Hush, hush, o heart.
Your secret is safe with me. The key
Is hidden in every atom of every drop
Of every instant that you pound
Against the drum skin in my chest;
One day the Moon will find you
And set free the music in your muscles.
Hush, hush, o heart.
Bring me the dizzy sugar of warm blood,
Flood my veins, flood my mind,
And drench my thoughts in love;
I promise that one day the Moon will find you
And set free the music in your muscles.
Until then, hush, hush, o heart!
And wake not the world with your rantings and ravings.
Leave A Reply